Clowns und Akrobaten
Manege frei: Die Jungs von EINSHOCH6 besuchen einen Zirkus. Welche Kunststücke führen die Clowns und Akrobaten auf? Wie sieht es hinter den Kulissen aus?
NIKOLAI TOVARICH (Ringmaster Ringmaster, -/Ringmasterin, -nen hier: jemand, der im Zirkus durch das Programm führt und die Künstler präsentiert ):
Wir haben ein Zelt mit 3000 Sitzplätzen drin. Wir haben die meisten Tiere unterwegs, die meisten Angestellten, die meisten Artisten Artist, -en/Artistin, -nen jemand, der z. B. im Zirkus auftritt und Kunststücke vorführt – Personal so um die so um die etwa; ungefähr 400.
Ich bin verantwortlich für den Ablauf Ablauf, Abläufe (m.) hier: die Folge von verschiedenen Auftritten; die Vorstellung von Anfang bis Ende , dass alles glattläuft glatt|laufen gut und ohne Probleme funktionieren (auch: glatt|gehen) und keine irgendwie Fehler unterlaufen unterlaufen, jemandem unterläuft etwas hier: passieren .
KURT:
Sie sind derjenige, der in die Manege Manege, -n (f., aus dem Französischen) die runde Fläche in der Mitte eines Zirkuszelts, auf der Artisten und Tiere auftreten reingeht … und die Künstler ansagt jemanden an|sagen jemanden ankündigen; sagen, wer als nächstes die Bühne o. Ä. betritt .
NIKOLAI TOVARICH:
Ja, das mach ich. Circus Krone ist das richtige Volkstheater Volkstheater, - (n.) hier: eine Vorstellung für das Volk/für alle Menschen noch. Die Tiere, die Akrobaten Akrobat, -en/Akrobatin, -nen jemand, der z. B. im Zirkus auftritt und Kunststücke vorführt; der → Artist … das ist noch pur pur hier: original; so wie es früher war , Zirkus pur.
NIKOLAI TOVARICH (während der Vorstellung):
15 Minuten Pause.
KURT:
So, wir sind hier im Circus Krone. Es war grad eine fantastische Show Show, -s (f., aus dem Englischen) die Vorstellung; die Aufführung , und jetzt schauen sich um|schauen hier: etwas besichtigen; sich an einem Ort vieles ansehen wir uns sich um|schauen hier: etwas besichtigen; sich an einem Ort vieles ansehen einfach mal hinter den Kulissen um sich um|schauen hier: etwas besichtigen; sich an einem Ort vieles ansehen .
Ah, hier wird schon geputzt. Kommt rein. Hallo!
MR. FIPS:
Hallo!
KURT:
Na, du hast deine Mütze irgendwie verloren. Ich hab gehört, du kannst mir ’n bisschen hier was zeigen.
MR. FIPS:
Natürlich. Komm, komm, komm mit rein! Das ist meine Garderobe Garderobe, -n (f.) hier: der Raum in einem Theater o. Ä., in dem sich die Künstler umziehen und schminken können , hier ist … die Kostüme hier. Mach meine Schminke Schminke (f., nur Singular) hier: die Farbe, mit der man sein Gesicht anmalt, wenn man sich verkleidet , meine Nase, so. Hier unten hab ich meine Schuhe.
KURT:
Wie wird man Clown?
MR. FIPS:
Ich hab so angefangen als kleines Kind. Mein Vater war Clown, mein Opa war Clown.
KURT:
Also, du bist im Zirkus groß geworden groß werden hier: aufwachsen . Wenn du schon so lange auftrittst, ist es schwierig, immer gleich lustig zu sein?
MR. FIPS:
Ist nicht schwierig, wenn … für mir jede Vorstellung, jede Show ist anders.
KURT:
Papa Clown ist auch gekommen. Hi Hi! (aus dem Englischen) umgangssprachlich für: Hallo! .
PAPA CLOWN:
Hi, hi.
KURT:
Hi, hi.
NIKOLAI TOVARICH (während der Vorstellung):
Hallo!
MR. FIPS (während der Vorstellung):
Ja.
NIKOLAI TOVARICH (während der Vorstellung):
Das war vorgesehen vorgesehen geplant für heute Morgen.
MR. FIPS (während der Vorstellung):
Heute Morgen, ja.
NIKOLAI TOVARICH (während der Vorstellung):
Okay, dann weitermachen, ja? Und gut aufpassen auf|passen hier: vorsichtig sein hier drin. Ich will keine Sauerei Sauerei (f., hier nur Singular) hier umgangssprachlich für: die Unordnung; der Schmutz haben.
NIKOLAI TOVARICH:
Tradition bleibt Tradition. Die Leute kommen mehr zurück zum Zirkus, weil das ist eine richtige Live live (aus dem Englischen) hier: so, dass eine Vorstellung vor Publikum stattfindet -Show. Heutzutage alles ist Playback Playback, -s (n., aus dem Englischen) die Tatsache, dass z. B. Sänger bei ihren Auftritten nicht wirklich singen, sondern dass ihre Stimme von einer CD o. Ä. abgespielt wird und sie dazu nur ihren Mund bewegen , alles ist Special Effects Special Effect, -s (m., aus dem Englischen) die Tatsache, dass z. B. mit Hilfe von Computern oder anderer Technik Licht oder Geräusche gemacht werden, damit die Wirkung eines Films oder einer Vorstellung stärker wird , alls ist irgendwie verdeckt verdeckt hier: so, dass das Eigentliche nicht zu sehen ist . Zirkus ist noch was Wahres. Es gibt kein ehrlicheres ehrlich hier: echt Spektakel Spektakel, - (n.) hier: das besondere Ereignis, das viele Menschen sehen wollen , kann man sagen, als Zirkus.
Clowns und Akrobaten
Ringmaster, -/Ringmasterin, -nen — hier: jemand, der im Zirkus durch das Programm führt und die Künstler präsentiert
Artist, -en/Artistin, -nen — jemand, der z. B. im Zirkus auftritt und Kunststücke vorführt
so um die — etwa; ungefähr
Ablauf, Abläufe (m.) — hier: die Folge von verschiedenen Auftritten; die Vorstellung von Anfang bis Ende
glatt|laufen — gut und ohne Probleme funktionieren (auch: glatt|gehen)
unterlaufen, jemandem unterläuft etwas — hier: passieren
Manege, -n (f., aus dem Französischen) — die runde Fläche in der Mitte eines Zirkuszelts, auf der Artisten und Tiere auftreten
jemanden an|sagen — jemanden ankündigen; sagen, wer als nächstes die Bühne o. Ä. betritt
Volkstheater, - (n.) — hier: eine Vorstellung für das Volk/für alle Menschen
Akrobat, -en/Akrobatin, -nen — jemand, der z. B. im Zirkus auftritt und Kunststücke vorführt; der → Artist
pur — hier: original; so wie es früher war
Show, -s (f., aus dem Englischen) — die Vorstellung; die Aufführung
sich um|schauen — hier: etwas besichtigen; sich an einem Ort vieles ansehen
Garderobe, -n (f.) — hier: der Raum in einem Theater o. Ä., in dem sich die Künstler umziehen und schminken können
Schminke (f., nur Singular) — hier: die Farbe, mit der man sein Gesicht anmalt, wenn man sich verkleidet
groß werden — hier: aufwachsen
Hi! (aus dem Englischen) — umgangssprachlich für: Hallo!
vorgesehen — geplant
auf|passen — hier: vorsichtig sein
Sauerei (f., hier nur Singular) — hier umgangssprachlich für: die Unordnung; der Schmutz
live (aus dem Englischen) — hier: so, dass eine Vorstellung vor Publikum stattfindet
Playback, -s (n., aus dem Englischen) — die Tatsache, dass z. B. Sänger bei ihren Auftritten nicht wirklich singen, sondern dass ihre Stimme von einer CD o. Ä. abgespielt wird und sie dazu nur ihren Mund bewegen
Special Effect, -s (m., aus dem Englischen) — die Tatsache, dass z. B. mit Hilfe von Computern oder anderer Technik Licht oder Geräusche gemacht werden, damit die Wirkung eines Films oder einer Vorstellung stärker wird
verdeckt — hier: so, dass das Eigentliche nicht zu sehen ist
ehrlich — hier: echt
Spektakel, - (n.) — hier: das besondere Ereignis, das viele Menschen sehen wollen